Find and Replace: Do It Once, Do It Twice

Ol' Lew has taken quite nicely to the digital age.

Ol’ Lew has taken quite nicely to the digital age.

Out of all the small jobs that make up the big job of getting a book ready for publication, proofreading is the job nobody wants. It is NO FUN.

It’s exacting, it’s painstaking, it reduces an otherwise interesting piece of writing into boring little components that must be examined individually. If your attention wanders or if you get caught up in the story (it’s harder to proofread a rousing good story than a so-so one), you can miss errors. Ideally, any project should have at least two proofreaders. This isn’t an ideal world, however, and not everybody has the funds or the qualified (and indulgent) friends to get two reads.

When I build an ebook, I either proofread it myself or send a proof copy to the writer to proofread. Sometimes we both proofread it. All in the hopes of rooting out the boo-boos and gremlins before a paying customer does.

I have, of course, learned a few tricks (of course) along the way. One of the most valuable tools in my arsenal (second only to Webster’s 9th) is the Find/Replace function. This is especially true since I have found that most writers have a tendency to repeat mistakes. One does need to be careful, though, about global FIND/REPLACE. Or you might end up with something like this:

Barnes & Noble was briefly suspected of employing an outrageous anti-Amazon marketing strategy in May after blogger Philip Howard noticed that a version of Tolstoy’s “War and Peace” sold by the chain store had substituted “nook” for every instance of the word “kindle” throughout the text, resulting in sentences like, “It was as if a light had been Nookd in a carved and painted lantern….” The e-book turned out to have been published by a third-party company, Superior Formatting Publishing, who issued an apology (still posted on the company’s Web home page) explaining that it had accidentally applied the “find and replace” function to the entire text when reformatting the Kindle version of the book for the Nook platform.

The stuff of a proofreader’s nightmares.

Every text handling program has its own set of rules and functions. I can’t possibly cover them all here. I suggest you play with your program’s FIND/REPLACE function and figure out what it can and cannot do. The one thing that every program has in common is that it searches for a unique string of characters. That unique string can include spaces and punctuation.

There are some F/R searches I do as a matter of course. The first is for extra spaces. Extra spaces are the bane of ebooks. They all need to be rooted out. I run searches for double spaces between sentences within paragraphs, and for extra spaces at the beginnings and ends of paragraphs. I also run searches for extra paragraph returns.

The second routine search I do is for backward quote marks and apostrophes. MS Word, especially, has a bad habit of turning quote marks the wrong way, especially when the quote marks are connected to em or en dashes or at the beginning of truncated words. Here the basic rules of grammar are useful. For instance, the left double quote belongs at the beginning of a quoted passage. I will search for a space right double quote or a paragraph return or new line right double quote. I run the opposite search for wrong-way right double quotes by looking for left double quotes at the end of sentences.

Another routine search is for proper names and place names. When I proofread I make a list of preferred spellings. Flying fingers or attention lapses trip up writers. Sometimes the misspellings look right and are easily missed. Take my name for instance. “Jay” looks right, but I spell it “Jaye.” I’ll do a search for “Jay” and “Jay’s” to catch any instances where the “e” was dropped.

The same thing goes for preferred spellings. A word such as “judgment” is also correctly spelled as “judgement.” It doesn’t matter to me what the writer prefers–consistency is my fallback. If the writer prefers the former, I will do a search for the latter and change any instances I find.

I’ve worked on quite a few backlist books that have been scanned and run through OCR. Do enough of them and you start recognizing common OCR errors. For instance, misreading the letter “e” as a “c”. Spell check will catch the most egregious errors, but if the text is supposed to be “eat” and the OCR reads it as “cat” then spell check is useless. It doesn’t take much time to run a search for the word “cat” to make sure each usage is what the writer intended. Another common problem with scanned books is that typesetters often use hyphens and en dashes to space text on a line. Finding those is a bear, but F/R is a big help in rooting out the many permutations that end up as errors in an ebook.

I can’t possibly cover every F/R trick. If you, while you are proofreading your own work, get into the habit of assuming you have a tendency to repeat certain errors, you can use F/R to help you create a cleaner ebook. If you find a goof, run a quick search to see if you repeated it elsewhere.

Check List of Common Errors That Can Be Found with FIND/REPLACE:

  • Extra Spaces
  • Extra Paragraph Returns
  • Proper Names
  • Place Names
  • Quote Marks (single and double)
  • Hyphenated Words
  • Preferred Spellings
  • Italicized Foreign Words (yes or no, but be consistent)
  • Em and en dashes, and hyphens

One More Time (Nooooo!) The Final Proofread

I don’t know if I’m alone in this (doubt it) but I always reach a point in the process where if I have to look at a piece of writing ONE MORE TIME I will either a) take a blowtorch to my eyeballs; or b) curl up in a fetal ball and whimper. If I’m forced, if I have no choice, I tackle the job with all the enthusiasm of a sleep-deprived 4-year-old on an airplane. There is much whining involved.

I am, of course, talking about the final proofread. The “galley” proof stage. The book is written, edited, formatted and converted into an ebook. And it must be read one more time before it released into the wild.

I make a distinction between “pre-production” and “post-production” proofreading. Pre-production proofing is more akin to line editing. Purists, indeed, will call it line-editing, but whatever you call it, it’s the step after copy-editing and right before production. It involves style sheets, questions, research and a whole lot of nit-picking. I wrote about that process here.

Post-production proofreading is much simpler. The assumption is that the writing has been edited, fact-checked, and the style is consistent throughout. What you’re looking for is mistakes. Goofs. Gremlins. You’re also looking at the actual format and deciding if it needs tweaked. Trust me, folks, there will be mistakes, goofs and gremlins to find—some (horrors!) will have been introduced during formatting. If you don’t find them at this stage, readers will.

I was pondering the other day—how many goofs are acceptable in a book? This after reading a book that was so chock-full of errors I wondered if the editor/proofreader was even familiar with the English language or had ever opened a dictionary. A mass-market paperback put out by a Big 6 publisher. Appalling. Definitely a crime against literacy. I came to the conclusion that five errors per 100,000 words meets my standard of a properly produced book. Print or digital. That’s a damned high standard, but I have bookcases full of books that have met that standard, so it’s achievable.

So, whether you have formatted your ebook yourself or you’ve hired someone, it’s essential that you proof the copy in its final form. That means converting the file into an ebook and proofing the ebook on an ereading device. If you do not have an ereading device, you can do this process on your computer with a program like MobiPocket Reader or Calibre.

The most difficult part of this kind of proofreading is actually reading. When you read, your mind has a tendency to fill in the blanks and skim over goofs. Proofreading involves going through the text word by word, comma by period, quote mark by quote mark.

Some tips:

  • Mix it up. Go through the text backward. Or proof the chapters out of order.
  • Change the screen. Enlarging or shrinking the font, adjusting the line spacing, or even changing the screen color (if your device allows it) can serve as a reminder NOT to read the story and focus instead on the minutia.
  • Use a marker. When I proof printed manuscript I use a metal ruler. That is not a good idea on an ereader. I do have a six inch plastic ring sizer though, which is perfect. You probably don’t have a plastic ring sizer, but you can use a plastic bookmark or a strip of cardboard. Anything that forces you to look at just one line of text.
  • Read aloud, including punctuation. It sounds ridiculous—Open quote How dare you tell me what to do question mark closed quote—but it works.
  • Take your time. The temptation might be to rush the job and get it over with, but this final proofread is important. It is necessary. You owe to your writing and to your readers to do the best job you can.

What about you, dear readers? Any tips or tricks for doing a good job on the final proofread?

Since When Do Readers Care About Editing?

Actually, readers have always cared about editing. A well-edited, typo free book is a pleasure to read, and an error-riddled book is not. The real question is, why are readers talking about it now? I’ve never read a book that was 100% error free. Even my beloved old Webster’s 9th has a typo.

It’s not because of self-published books. The books on my Kindle right now are about a 50/50 mix of trad published and self-published. Overall, the self-published books tend to be better produced. When established writers reissue their back lists and are working off scanned conversions or unedited source files, their error rates are about the same as for indie writers starting fresh. Traditional publishers are the worst offenders when it comes to being sloppy.

The only thing new is that readers are actually talking about the editing. I’ve published 17 novels and a bunch of other stuff. I’ve had readers point out errors with my research, but never typos or formatting errors, and trust me, my fair share of those appear in my printed books. Since I’ve put out three ebooks, I’ve had helpful readers point out typos. I’ve always been a freakishly picky reader. Just one of my many quirks. These are normal readers contacting me.

What in the world is going on?

Over on The Passive Voice blog, PG posted an excerpt from an article about the Kindle as “the new medium.” The article by John Dvorak is interesting. The discussion going on in the comments is even more interesting, and that’s where it hit me:

I read differently on a Kindle.
Other readers are reading differently, too.

Last week I tried an experiment. I know I’m fussier when I read on a Kindle, so I used it to proofread a manuscript. Turned out it was just as effective as proofing printed copy and it was easier on my eyes and it went faster.

The Kindle offers a distraction free reading experience.

Think about it. With a printed book all the design elements work to enhance (or if poorly done, detract from) the reading experience. Even the size of the book affects how the book is read. When reading on a computer or even a tablet, the lighting, the colors, the bells and whistles, the knowledge that one is just a click away from a game or a website or a chat with friends are distractions. On the Kindle, with its grey-scale screen, uniform typography, and simple layout, nothing stands between the reader and the words.

I’d been looking at the Kindle’s simplicity as a problem. Now I wonder if it is a strength to exploit and actually enhance the reading experience. It’s something I’m working on.

In the meantime, what does this mean for writers and publishers? It means we need to get on the ball and step up our game. We don’t have fancy papers or layouts or shiny things to hide the goofs. Readers are noticing. Some are complaining–and they should. We owe readers the best product we are capable of producing. What they are buying is the total package–writing, editing, production–and the total package needs to be worth the price they pay and the time they take to read.

If you get an email from a reader who points out typos (or a reviewer complains) just wipe that pouty look off your face, say thank you and fix the problem. We can do that with ebooks. It doesn’t take long at all. If the book in question has been released by a trad publisher, writers, you need to complain. Or better yet, dig up an email address so the reader can complain directly to the person who can and should do something about it.

UPDATE: William shared a link: the People Formerly Known As The Audience. Well worth reading.

It’s All About Style: Proofreading

I’ve been doing quite a few proofreading jobs here lately (I tell everyone I dislike proofing because, you know, it’s not cool and only the nerdy kids get stuck with the job, but I actually enjoy it–it makes my inner nitpicker happy. So fine, I’m a word nerd, shaddup already). I’ve asked a few writers if they have style sheets for me to use. I’ve been getting blank stares in response. I finally realize “style sheet” sounds high falutin’ and fancy pantsy.

Let’s call it a “Cheat Sheet” instead.

Despite using computers for writing since the 1980s, I’m still very much a pen and paper kind of gal. Which accounts for much of the mess on my desk (watch for a future post on how Scrivener is finally breaking me of the paper habit). For my cheat sheets, I use a sheet of drawing paper (or two, depending), divvy it up into eight blocks and label the blocks alphabetically–A-B-C; D-E-F… and so on. Then, when I run across a proper name, a place name, preferred spellings, and other details easy to misspell or overlook, I jot them down in the appropriate block. That way, as I go through a manuscript, all I have to do is glance at the cheat sheet to make sure the usage is consistent.

That, my friends, is what it boils down to: consistency.

When I proofread, I’m looking for goofs and typos and missing or misplaced punctuation. I’m also looking for consistency. For instance, preferred spellings. Some words have two or more accepted spellings. The word “gray,” for example, which can also be spelled “grey.” It doesn’t matter which spelling you, the writer, choose to use. What matters is that the spelling remains the same throughout the manuscript. I also note how the writer uses capitalization. While a contemporary story might stick with standard capitalization, a fantasy novel or speculative fiction might use unusual constructs. I jot those down on the cheat sheet. The same thing goes for italics. I can usually get a very good feel for the writer’s style after only a few pages–always uses italics for direct thoughts (for instance), or only uses them in dialogue to emphasize speech, or italicizes foreign words in dialogue, but not in narrative. Once I see the pattern, I make a note of it, so I can check for consistency throughout.

Timelines are also useful. If your story is like the TV show, “24″ and depends on split-second timing, or if dates are very important to the plot, a timeline can help the proofreader help you. You meant to write “one week ago,” but a brain fart made you write, “one month ago.” With a timeline, the proofreader can note the inconsistency and ask you about it.

So, indies, you’ll have better results working with a proofreader if you provide a cheat sheet. The process will go faster and be much more efficient. It’s easy to whip up a chart in a spread sheet, or type up an alphabetical list. If you’re using unusual spellings or constructions, make a note.

Your preference in grammatical style is also a good thing for the proofreader to know. My fall back on questions of usage and style is my old Webster’s 9th, which is basic and standard. It is, however, over thirty years old and grammar styles do change. So it’s not so much a matter of correct or incorrect if you use serial commas or not, or which style of possessive you use, or if you spell out numbers or use numerals. The key is always consistency. If you follow a particular style manual or a style guide on the internet, let the proofreader know. That way when they have a grammar question, the proofreader can reference your source.

A little note about unusual styles and grammar usages. As an indie who doesn’t have to conform to a publisher’s in-house style, you are free to experiment. Try to keep the readers in mind while you do so. It’s all well and good to try something nobody has tried before. Who knows? If it works, maybe others will emulate you. If your unusual construction or “creative” use of punctuation confuses or frustrates readers, then the experiment is a failure. A good copy editor or proofreader will point that out and you’d be wise to listen.